Alain Louie & Les
Talons Gitans
En presentation av en egensinnig
låtskrivare och musiker.
Tack vare vår tyske Kafé K-medarbetare Raffael Otte har jag knutit kontakter över hela världen. Inte minst med personer som gillar musik eller som är musiker och låtskrivare. En av dessa är Alain Louie från Belgien. När han i slutet av april 2013 skickade mig en mp3, där han sjunger låten
Yamilet, på spanska, fick jag idén att presentera Alain och hans musik här på Kafé K.
"Hello Mats ,
Greeting from Belgium..
We are friends on facebook and I thought I send the man one song he likes maybe..
I recorded this song in 2007 after a adventure with a girl in Cuba..
Greetings,
Alain Louie"
Snart skickade han ytterligare några mp3-filer, varav jag fastnade för ytterligare två som jag skulle vilja dela med mig av till Kafé K-läsarna. Det är
Vuurhout (på ett delvis självpåhittat språk som kan ses som en blandning mellan afrikaans och en dialekt talad i Surinam) och
L'amour sans pédales (på franska). Dvs tre låtar på tre språk, dessutom i tre olika stilar. Mer omväxlande kan det ju inte bli. Är man som jag dessutom språkintresserad är det förstås extra intressant att publicera dessa tre låtar inklusive texter. Det finns dessutom översättningar (gjorda av Alain) på engelska till alla tre låtarna.
Men innan vi lyssnar kan kanske en kort presentation av Alain Louie och hans band Les Talons Gitans vara på sin plats.
Det första fröt till bandet började gro när Alain träffade gitarristen Bruno Fevery under en "kulinarisk sammankomst". När sen slagverkaren och trummisen Ben Forceville anslöt sig var bandet ett faktum.
2003 hade bandet några succéartade spelningar i Louvain och då spelade Luc de Graaf bas i bandet. Fler konserter följde, den ena bättre än den andra.
En demo spelades in och 2005 kom första singeln, Anni
Versaire. Ludo Timmermans producerade en video med bandet.
Efter några kontroverser med skivbolaget gjorde Daan Vandenbergh sin entré som trummis. Flera olika basister kom och gick, tills Mathias Moors lite oväntat blev basist. Violinisten och körsångerskan Eva Vermeeren blev ytterligare en ny bandmedlem. Sen började det gå bra för bandet igen. Det första albumet som släpptes var
L'amour sans pédales. En platta som blandar många olika stilar men som man ändå känner igen sig i.
Alain sammanfattar sin syn på musiken så här:
"Music comes out of simplicity and emotion. Let's forget who we are and pay tribute to the muse. Embedded in each other's chords like family, in presence of variable amusing
words."
Här skissar han ett självporträtt och preciserar ytterligare vad musik är för honom:
"Alain Louie is a performer-composer.
He likes to absorb all sounds and colours in music.
Music is like FOOD it should be tasty sometimes, spicy sometimes, bitter, salt ,sweet and with a lot of variety. 'For me there's a lot simular between a recording studio and a kitchen!'
He likes to play all kind of instruments and believes every musician should at least play a minimum of some percussion. It all starts with the rhythm! If you don't have the rythm you have ..I guess, in my opinion no music.. There's no style but my own ..that I borrowed and stole from every and nowhere. In music I trust!
And here you can always listen to my good, bad and ugly stuff. I play in 3 bands and 3 duo’s.
https://soundcloud.com/alain-louie
I love to play everything. I hate styles and squares. I hate music business and I'm very anarchistic left, but I love money. "
Foto: Patrick Vertommen
|
Yamilet
Yo ….me regurdo
El tiempo en Cuba
Tomar ron y chupito con Ricardo y Cachito
me busco una chica
se llama Yamilet
Y todo mundo dice que ella es una tortillera
Perro no me importa!
Oh Yamilet
donde estas Yamilet?
Oh Yami.. Yamilet
Tu te fuiste con un Italiano es tu boleta par la libertad
Y entretanto
En el club “el Gato negro”
Es el cansion…
Para todo los malos chicos del malecon
Oh Yamilet
donde estas Yamilet?
Oh Yam Yami …let
Tu te fuiste con un Italiano es tu boleta par la libertad
Tatadam ta ta dai…
Yamilet
I , I remember
my time on(or in) Cuba
drinkin’ rhum and lager (draftbeer) with Ricardo and Cachito
I’m looking for a girl
Her name is Yamilet
but all the people are telling me she is gay (tortillera is slang for a lesbian)
but I just don’t care!
Yamilet where are you?
you went off with an Italian guy , it’s your ticket to freedom!
meanwhile (or meantime)
in the” Black cat club” (pub , dancebar)
…that’s the song
for all the bad boys from (hanging around) the malecon (Havanna) down there’ a link
Yamilet where are you?
you went off with an Italian guy , it’s your ticket to freedom!
Alain ger här bakgrunden till låten L'amour sans pédales
(Kärlek utan pedaler).
"As you know in Belgium we speak 3 languages, 50 procent flemish (like dutch but a complete different accent and pronounciation), 45 procent french from Wallonie also different and many many dialects, and 5 procent german (this has to do with the borders during the second worldwar but they have also a kind of dialect and are not german at all!It are really belgians who speak german).
But there is a lot of troubles between the politicians etc.; stupidities and Belgium is a very complicated country with stupid little rules because of 3 governments etc..
I really hate it that some of the extreme party’s who like it that Flanders would be divided as a small state? Brussels as a taxfree state like Monaco ,Luxembourg.. etc It would leave Wallonia as a pour part.
But as you know it has always to do with money!!! Many flemish they say they have to pay too much for Wallonia and they are more lazy and flemish are harder workers and all kind of clichés.
Anyway it is a very long story that started by forming Belgium 1830.
I wrote the song L’amour sans pédales because I like to profile myself as a real Belgian.
I’m also raised with a mother who had a lot of family who spoke french, and from the fairyground they live as some kind of gypsies and from my father’s side they were farmers and people who worked in the brewery Stella Artois (I’m also born in Leuven where the brewery of Stella Artois is) and now I live in Hoegaarden also famous for his white beer. (all drunks here in Belgium hahaha)
And Belgium is already so small, why divide it in more !!! Stupid stupid!! I’m not at all nationalist or patriote but we can be proud of our products beers, choclolate etc. Especially our art and music have so many talents (maybe because we’ve been always the underdogs). In my music in general I also try to describe as typical belgian with all our influences from all the people who were here dominating us, french , spanish , portuguese, dutch, the english, you vikings.
So thats the kind of story of the song and also about me.. "
L'amour sans pédales
Tu es fiston diabolique
Tu aime bien priser du citrique
Tu te reveille à sept heure du soir
Tu es le roi de Bruxelles foire
Tu fumes deux paquets de Boule Nationale
Tu bois du gin d'un bocal
Tu es comme le vent, comme le vent du nord
Jamais assez, encore et encore
Mais dis moi pourquoi tu te trouves toujours des jetons
Pour donner aux biches des frissons
Tu fumes deux paquets de Boule Nationale
Tu bois du gin d'un bocal
Tu es comme le vent, comme le vent d'ouest
Jamais assez et rien pour le rest
Love without pedals (like from a bike)
You’re the diabolic son
You like to sniff “citrique”
Citrique i really don’t know how to translate in the seventies there was this kinda Candy in Belgium in a little paper bag like a sweet and sour powder that you could drink ”inhale” with you’re mouth but it was a powder. If you translate it litteraly it means like acid but than in the sense of some kinda Candy in the fifties ,sixties until somewhere end seventies you could buy this acid in a little paper bag now they use it for all kind of Candy but you don’t see it anymore in his pure form.
You wake up round 7 in the evening
You are the king of the Brussels fairground
You smoke two packs of ‘ Boule National” (A brand of Belgian kind of heavy cigarettes. They don’t exist anymore.)
You are dinkin’ Gin out of a jar
You’re like the wind, like the wind from the Nord
You’ ve got never enough you want more and more
Yeah!
But why do you always find the coins ..
To give all the girls gooseflesh
You smoke two packs of ‘ Boule National”
You are dinkin’ Gin out of a jar
You’re like the wind, like the wind from the West
You’ ve never got enough and nothing for all the rest (in the sense of the people who are still there)
Låten Vuurhout (som betyder tändstickor) kommenterar Alain så här:
"This song I made with some words I know from Southafrican language but it’s not Southafrican at all. I’m pretending that i speak Sud Afrikaner.. but its more like a mix of Sud Afrikaner and dialect from Suriname. This song started as an inside joke when we were tired of rehearsing other
songs.."
Vuurhout
Ik was aan het rijden met die brompony I was driving on my moped (a bromponey is literally a poney who makes the sound brom brom)
Op weg naar die posterij on my way to the postoffice
Maar die posterij was toe but the postoffice was closed
Ik zei nou niet nou niet moe! I said oh now mother not now please!
Ik voelde mij oh zo exhausted I felt oh so exhausted (in South Africa as you know they also speak english a lot)
Van te vrijen met die kleine vrouw Because I made a lot of love with that little woman
Zij is die zweefteef op die vliegtuig She’s a stewardess on the airplane (zweefteef meens literally floating bitch but in sense of a female dog teef = girldog and a bad word for a woman but in this context kinda gentle funny)
Zij is die meisje waar ik van hou she’s the girl that i love
En ik zoek vuurhout voor sigaret And i’m looking for matches to light my cigarette (vuurhout is sudafrikaans for matches vuur= fire hout= wood
Want die kleine vrouw ligt in die bed Cause that little woman is laying in bed
Ik zoek vuurhout voor die sigaret And
I’m looking for matches for my cigarette
Want de huurvrouw ligt in mijn bed in mijn bed Cause the rented woman is laying in my bed (huurvrouw is a word i invented huur= to rent , vrouw = woman) because the word vuurhout and huurvrouw are a bit reversed contrary) and actually it’s a good friend of mine who ’s idea this was..
En ik zei ik zoek vuurhout voor sigaret
Viel die ketting van die brompony the chain fell of my moped (like a cyclechain)
Die handen vol met olie my hands were complete dirty from the oil (I try to fix the chain again that’s why)
En geen zakdoekkie bij and i did’nt have a hankerchief with me (zakdoekkie is like a small handkerchief, dialect from Holland–Suriname)
Dat maakte mij, niet niet blij It didn’t make me o so happy (or like it was no so funny)
En mensen doen soms rare dingen and people can do strange things
Ze zijn zo strak laten het niet swingen they can live very tied without being relax about it..(they are not loose they are stressed) they don’t let the live swing..
Trek het je niet aan! don’t you worry about a thing!
Het leven staat op jouw naam! The life carries also you’re name (I mean it is your own World in you’re mind and you react how you want to react to problems)
En ik zoek vuurhout voor sigaret And i’m looking for matches to light my cigarette
Want die kleine vrouw ligt in die bed Cause that little woman is laying in bed
Ik zoek vuurhout voor die sigaret And i’m looking for matches for my cigarette
Want de huurvrouw ligt in mijn bed in mijn bed Cause the rented woman is laying in my bed
Ooh in my bed
En ljudtekniker, med svenskt ursprung, som jobbat mycket ihop med Alain är Mathias Widtskiöld. Han har bott större delen av sitt liv utomlands och studerade bl a i Bryssel. Efter universitetet startade han där tillsammans med en vän en musikklubb. Det var där Alain var en av artisterna. Det hade kommit en kassett med bandet No' Mo Joe, där Alain var sångare. Det var så bra och Mathias var förvånad att bandet fortfarande saknade skivkontrakt. Det var en "otrolig blandning av garagerock, blues och Frank Zappas humor som blivit stulen av Captain Beefheart" beskriver Mathias musiken.
Mathias fortsätter: "Vi bokade direkt gruppen för fyra konserter, fredagarna hela månaden och deras uppträdanden kommer jag aldrig att glömma, vilken energi! Jag och Alain drack och rökte oss igenom många nätter och blev väldigt goda vänner. Så småningom kom han med ett förslag att han ville spela solo, bara han och vårt piano och sjunga på franska (som inte är hans modersmål), något liknande Serge Gainsbourg. Alain med sitt piano och sin brutna franska gav oss många otroligt härliga och intima söndagskvällar på klubben."
Till slut stängdes musikklubben och kontakten med Alain bröts för en tid. Mathias Widtskiöld blev ljudtekniker på freelancebasis. När Alain startat Les Talons Gitans kontaktade han Mathias och frågade om han ville bli bandets ljudtekniker på deras konserter. Han medverkade också som ljudtekniker på flera av deras skivor.
Foto: Tom Audenaert |
Alains och Les Talon Gitans mångsidighet vållade medierna problem. Mathias berättar vidare: "Dom kunde inte stoppa honom i ett lite fack, dom var för lata och oproffsiga för att gräva djupare och analysera att musiken Alain och Les Talons skapade är ett direkt resultat av Belgien och folket som bor här. En flamenco på flamlandska, en reggae på franska, ballader med sydtexasswing. Att lyssna på en av deras skivor är som att ha
ett riktigt bra radioprogram där det bästa av alla musikstilar spelas, bara med skillnaden att detta är samma grupp som spelar alla stilar. Riktig Zinneke (Brysseldialekt för blandras) musik."
Det finns enligt Mathias redan planer för framtiden: "Efter alla dessa år så vill Alain alldrig mer vara någons marionett eller underhållning, han gör helt enkelt den bästa ärliga musik han kan och hoppas att publiken tycker samma! Jag har sedan 2 år startat ett litet indieskivbolag i Bryssel och vi planerar att försöka göra några projekt (inspelningar, turnéer) tillsamans med Alain och andra artister jag jobbar med."
Foto: Tom Audenaert
|
Om jag själv, med hjälp av Alains och Mathias ord, sedan jag lyssnat på musiken och läst låttexterna, skulle försöka skriva ner en mening som sammanfattar vem Alain Louie är, blir det nog så här:
Alain Louie, en mångsidig, multispråkkunnig musiker och låtskrivare som djärvt kastar sig mellan språk och genrer med stor experimentlust.
Oavsett musiksmak är Alain och hans musiker mycket väl värda att lyssna på. Tveka inte att smyga in i Alains mångfärgade musikvärld.
Mats Klasson
PS.
Här några användbara länkar om ni vill bekanta er närmare med Alain Louie, hans musik och Les Talons Gitans.
Några liveversioner inspelade den 20 januari 2013 i Aarschot. Med Alain Louie (sång, gitarr), Philippe Bruffaerts (gitarr), Mathias Moors (bas) och Stoy Stoffelen (trummor).
Vuurhout + Thessaloniki
L'amour sans pédales
Esmeralda + Automatic
Videos från 2013, regisserade av Peter Morris & An Minnen.
Mise en scène
Cinema
Foto: Douglas Moors
|
Titellåten från senaste skivan Vieil
Indien. Videon står Bernard van Hecke bakom.
Det finns ännu mer musik signerad Alain Louie och Les Talons Gitans på Youtube. Det är bara att gå på egen upptäcksfärd.
Les Talons Gitans
http://www.talons.be
Alains egen hemsida, Thee Alain Louie Company
http://www.talons.be/AlainLouie
Här kan man på Reverbnation lyssna på några av låtarna.
http://www.reverbnation.com/lestalonsgitans
DS.